[21 May 2019]
With this in mind,
Let us go forth,
Down familiar city streets, painted green
Against November skies, leading you to wonder
If time has really passed at all, if all unseen,
Unrevisited moments flow back to the same source?
The day flows on unremarkably, passing over rivers
And through the soot spray on the seventh street north
And the mist settles in under
The oak tree and the wrought iron fence.
There is yet time for opera hats.
There is yet time for this and that.
I’ve seen the span of our days –
Counted
them twice; measured them against
The miscarriages of justices weighed out in buckram bags.
They press down, linger in doorways and alleyways,
Summon spectres and sleep among the incensed,
Overwhelming thought that time is not eternal.
Yet, somewhere, ponderous, treacherous, fenced
In between pent-up walls of the hands of the clock.
Drop a fear here carefully in my lap,
Look at it fondly and don’t mind the trap
Of wishing too much or missing too little or
bidding too fond
A farewell.
Is there a word that is spoken for me?
This is no time for opera hats.
This is no time for this and that.
τὸ μὲν εὖ πράσσειν ἀκόρεστον ἔφυ
πᾶσι βροτοῖσιν. δακτυλοδείκτων δ᾽
οὔτις ἀπειπὼν εἴργει μελάθρων,
μηκέτ᾽ ἐσέλθῃς, τάδε φωνῶν. καὶ τῷδε πό λιν
μὲν ἑλεῖν ἔδοσαν
μάκαρες Πριάμου.
θεοτίμητος δ᾽ οἴκαδ᾽ ἱκάνει.
νῦν δ᾽ εἰ προτέρων αἷμ᾽ ἀποτείσῃ
καὶ τοῖσι θανοῦσι θανὼν ἄλλων
ποινὰς θανάτων ἐπικράνῃ,
τίς ἂν ἐξεύξαιτο βροτῶν ἀσινεῖ
δαίμονι φῦναι τάδ᾽ ἀκούων;
Yet should I sleep so solemnly, so soon
Being the time between the jam and the tea?
The unravelled ligaments are being balled up
Into a monster that cannot move on its own
But sits complacently on the settee between the coffee cup and the wooden spoon.
“猿も木から落ちる”–
You said to me,
As if I have nothing further to say to you.
I don’t press the point.
The veil is too thick
And the fog is too thick. I would have
Cut through the words with a knife,
Scooped it up with a slotted spoon and passed it
Off as a duchess.
Twice the fool for
twice the folly,
But with less chiffon.
The tea cup rattles on the plate.
And cracks
it under the heavy weight.
Churchyards and summersets sing out proud,
Saluting
to ages gone by that never were,
Never lasted more than the measure of their
scene.
I heard a song somewhere between the bar door and the bedroom floor.
I have been found in the strangest places since,
Riding on the sounds of the sea,
Drifting among the rocky shallows of the Sätraån,
Hiding in the scent of the boxwood,
Wafting from the cologne of the boy next door.
I am no Athena, nor am I Cassandra.
I wear my dress shirts untucked, my laces untied.
Apollo I was once, thought that was many years ago.
Yet you remain. Aloof, austere, closed eyes,
All that remains from the end of the day
Of the cream spoons and sea spools and whispering nights,
Sprinkled haphazardly among the coal-iron rooftops of Kensington side
And dashed triumphantly across Chesapeake Bay,
Dotting the landscape with I’s and Thou’s splattered
Snug deep into the fertile ground of that Midwestern soil
Where decency is born and dignity dies
Growing between the rosebush and the floor.
Leave a Reply to Nathan AM Smith Cancel reply